INFORMATIONS FAMILIALES

 

Attention : ces informations sont soumises à une clause de non-responsabilité

Se marier en Grande-Bretagne

Les mariages civils ne peuvent pas avoir lieu au Consulat. Ils sont célébrés par l’officier britannique de l’Etat civil habilité, les “registrars” et certains ministres du culte.
Les futurs époux doivent présenter au Bureau d’Etat Civil du Consulat trois semaines avant la date prévue pour la célébration du mariage deux extraits de naissance de moins de toirs mois et une pièce d’identité.
Le délai de publication des bans est de 10 jours (une publication de bans en France est envisageable si l’un des futurs époux y réside). Le mariage doit être signalé au Consulat afin de le faire transcrire et d’obtenir un livret de famille français

Le point sur :

- le divorce (interview de Maître Sparrow publiée dans Trait d'Union)
- la double nationalité
- le PACS

 

Enseigner le Français aux enfants

1. Education des enfants :

Enseigner le français aux enfants quand un des parents est anglophone et que l'on vit à l'étranger n'est pas toujours facile.

Afin de vous y aider, vous pourrez obtenir gratuitement une brochure d'informations pratiques sur ce sujet (avec une préface de Monsieur Boutros Boutros-Ghali, Secrétaire général de la francophonie et un texte de Colette Hallam, spécialiste de l'enseignement des enfants) en envoyant une enveloppe de format A5 (15 x 21cms) à vos nom et adresse et affranchie à 41 p à Joelle Garriaud-Maylam, 4 Radley Mews, London W8 6JP.
Vous pourrez bientôt la consulter sur ce site.

Par ailleurs, suite aux demandes réitérées du Conseil supérieur des Français de l'étranger (CSFE) depuis plus d'une dizaine d'années, un programme d'aide à la création et au développement d'initiatives de soutien linguistique a été mis en place. Ce programme FLAM (Français langue maternelle) permet dorénavant d'accorder des subventions aux personnes désirant organiser des cours de soutien linguistique.

Ces subventions, ne pouvant dépasser 50% du budget total, peuvent être octroyées pour toute initiative d'enseignement du français à un minimum de dix élèves dans le cadre d'une association (celle-ci pouvant être constituée dans ce seul but) ; Une ligne budgétaire de 2 millions de Francs avait été mise en place pour l'année 2002, un peu moins d'un million et demi de francs ont été utilisés.
Il est à noter qu'aucune demande n'a été présentée cette année à Paris pour la Grande-Bretagne. Sans nul doute par déficit d'information mais aussi sans doute parce que les quelques structures de soutien linguistique existant déjà (la toute première ayant été créée à Bristol en 1980) bénéficient déjà de modestes subventions.


La date limite pour le dépôt des dossiers est en principe fixée au mois d'avril.
Renseignements plus détaillés auprès des services culturels de l'Ambassade (25 Cromwell Road, SW7 ; tel : 0207 838 2055); Vous pouvez également contacter Joelle Garriaud-Maylam (j.garriaud@csfe.org) pour tout renseignement ou conseil compléme
ntaire.

Liens utiles : www.lajolieronde.co.uk
www.juniorlinguist.com

 

 

 2. L’éducation secondaire :

-         En Angleterre et en Ecosse, les examens GCSE  (General Certificate of Secondary Education) ont remplacé les “O levels”, qui restent reconnus et acceptés par les  universités.
Les GCSE se passent à l’âge de 15 ou 16 ans dans une grande variété de domaines.
Ils se préparent en deux ans environ. La notation va de A (la meilleure) à G (la pire)
 
-         Les A levels (General certificate of Education, Advanced level)  se préparent en un ou deux ans, Les étudiants choisissent en géneral de 2 à 4 sujets, pour lesquels ils possèdent en principe un GCSE.
Un AS level (Advanced Supplementary) représente la moitié d’un A level.
 
-         En Ecosse, Les SCE Scottish Certificate of Education Standard Grade sont équivalents au GCSE ; le H Grade (Higher certificate) est à peu près l’équivalent du A level.
 
Il existe également des cours BTEC, sanctionnés par des certificats et diplômes, mais un peu moins respectés que les précédents, qui incluent souvent des périodes d’apprentissage professionnel ou des stages.
Des General National Vocational Qualifications (GNVQ’s)  sont par ailleurs accordées
D’autres qualifications professionnelles  sont accordées dans différents domaines par des organismes comme la Royal Society of Arts ou la London Chamber of Commerce and Industry.
 
Le Baccalauréat international (IB) implique l’étude de six sujets différents sur deux ans.
 
Deux établissements français préparent au baccalauréat :

-         
Le Lycée Charles de Gaulle à Londres , Cromwell Road, London SW7 2 BN tel : 020 7584 63 22  prépare au Baccalauréat français. Des bourses peuvent être accordées aux enfants de familles immatriculées au Consulat de Londres.
L’école française d’Aberdeen est une école privée fondée par la société Total Oil Marine. Tel : 01 224 858 707
 
-         Une école européenne se trouve à Abingdon, près d’Oxford  et prépare au Baccalauréat européen . European School, Abingdon, Oxon OX 14 3DZ. Tel : 01235   522 621.
 
 
L'EDUCATION DES ENFANTS
• Trouver un play-group
British Association for Early Childhood Education 020 7739 7594
Pre-School Learning Alliance 020 7828 2417
Demander éventuellement la brochure éditée par l'UFE sur "l'apprentissage de l'anglais aux enfants de familles binationales": j.garriaud@csfe.org (envoyer une enveloppe A5 affranchie à votre adresse à l'UFE )

 

En cas de problèmes
The British Dyslexia Association 01189 668 271
Dyslexia Teaching Centre 020 7937 2408
Centre Academy, The Developmental Centre 020 7738 2344
Swiss Cottage School ~(école pour enfants "with special needs") 020 7681 8080